Překlad "къде знаете" v Čeština


Jak používat "къде знаете" ve větách:

От къде знаете тайната за смърта на майка ми?
Jak jste se dozvěděla o tajemství smrti mé matky?
От къде знаете, че съм тук?
Jak jste věděla, že tu jsem?
От къде знаете, че е мъртво?
Jak víte, že je to mrtvé?
От къде знаете, че е добър и cool?
Jak víš, že je skvělej a k ušoustání?
От къде знаете, че не един човек?
Jak víte, že jich bylo víc?
От къде знаете, че няма да ви излъже?
Jak víte, že vás nechce podvést?
От къде знаете за Кипърския запис?
Jak víte o té kyperské nahrávce?
От къде знаете, че не са Аватарите?
Jak víte, že to neudělali Avataři?
Г-н Павич, от къде знаете на кого да вярвате в такава ситуация?
Pane Pavichi, jak poznáte, komu v takovéhle situaci věřit?
От къде знаете, че съм аз?
Jak víte, že to jsem zrovna já?
От къде знаете че тя не иска да умре?
Jak můžete vědět, že nechce zemřít?
От къде знаете първото име на Д-р Ходжинс?
Odkud znáte křestní jméno Dr. Hodginse?
От къде знаете за Брайър Хилс?
Jak jste věděla o Briar Hills?
От къде знаете, че я извадиха?
Jak víte, že ji vyhodili z týmu?
От къде знаете че Джули е жива?
Jak víte, že je Julie stále naživu?
От къде знаете, че е била в участъка?
Jak víte, že byla na policejní stanici?
Ако не мамихте, от къде знаете?
Když jste nepodváděla, jak to víte?
От къде знаете, че е грешка?
Jak víte, že jste něco udělali špatně?
От къде знаете с коя писалка е бил прободен Бартлет?
Pokud máte na mysli pero, pořezala jsem se, když jsme podepisovali dohodu o rozvodu. Jak jste věděla, jaké pero bylo použito k probodnutí Richarda Bartletta?
От къде знаете, че не съм аз шпионина?
A kromě toho... jak víte, že tím špionem nejsem já?
От къде знаете, че са бивши полицаи?
A jak víš, že to jsou tři bývalí policajti?
Въпросът е от къде знаете за какво говорите?
Prosím, nepředstírejte, že nevíte, o čem to mluvím. Otázka je, jak vy víte, o čem to mluvíte?
От къде знаете, как да ме намерите.
Jak jste věděli, kde mě najít?
От къде знаете, че е той?
Jak víte, že je to Theo Půlměsíc?
От къде знаете кой има хапчета?
Jak víte, kdo ty prášky má?
От къде знаете, че е Джулиан Мадсен?
Jak víme, že je to Julian Madsen?
Ако не сте намерили тела, от къде знаете, че са мъртви?
Když jste nenašli těla, jak víte, že jsou mrtvé?
От къде знаете, че е същият човек?
Jak víte, že je to ten člověk?
От къде знаете, че ще направя това?
Jak můžete vědět, že to udělám?
От къде знаете, че беше към 14:30 часа?
A jak víte, že bylo zrovna kolem půl třetí odpoledne?
3.2639591693878s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?